Перевод "beauty pageant" на русский
Произношение beauty pageant (бьюти паджонт) :
bjˈuːti pˈadʒənt
бьюти паджонт транскрипция – 30 результатов перевода
My brother and I snuck in.
It was the finals of the Afula Beauty Pageant.
They were in their bikinis.
Мы все сюда набились.
"Это был финал конкурса Красавица долины".
Момент, когда все в бикини.
Скопировать
Sit down, sit down.
I've never been in a beauty pageant.
I don't even own a dress. I don't even own a brush.
Садись, садись.
Я никогда не была на конкурсе красоты.
У меня даже нет платья и туши.
Скопировать
Excuse me.
This is not a beauty pageant.
This is a scholarship program.
Извините.
Это не конкурс красоты.
Это программа помощи студентам.
Скопировать
No place I want to know about.
What could possibly motivate anybody to enter a beauty pageant?
Scholarship money, a chance to see the world broaden your horizons--
Есть только одно место.
Как можно заставить человека участвовать в конкурсе красоты?
Возможность получить образование, увидеть мир расширить горизонты--
Скопировать
- Absolutely not.
- Miss Morningside we understand how important this beauty pageant--
Excuse me.
-Это невозможно.
-Мисс Морнингсайд мы понимаем всё значение этого конкурса--
Извините.
Скопировать
Fired!
They steal my life, they steal my beauty pageant.
It is not a beauty pageant. It is a scholarship program.
Увольнение!
Они украли мою жизнь и мой конкурс.
Это не конкурс красоты, а программа помощи студентам.
Скопировать
They steal my life, they steal my beauty pageant.
It is not a beauty pageant. It is a scholarship program.
Yeah, yeah.
Они украли мою жизнь и мой конкурс.
Это не конкурс красоты, а программа помощи студентам.
Ага, ага.
Скопировать
Hi !
How come nobody told me there was gonna be a beauty pageant.
Are you MuhkeI ?
Привет!
Почему мне никто не сказал, что начался конкурс мисс?
Тьi - Мухкель?
Скопировать
Ahh. That sweet Carolina smoke.
But they can't prohibit us from holding a beauty pageant... for little girls age seven to nine.
Lisa's age seven to nine!
Прекрасный дым каролинского табака.
Но оно не может запретить нам провести конкурс красоты для девочек в возрасте с 7 до 9 лет.
Так ведь Лизе от 7 до 9 лет!
Скопировать
It's the best of all possible diversions.
We can't rob a bank if we're hosting a beauty pageant, can we ?
No. Wayne.
Это будет прекрасная возможность для нас. Наше алиби.
Ну как мы можем грабить банк, когда мы организовали такой чудесный праздник?
Давай, Уэйн.
Скопировать
I know folks around here.
"Remember when them two fellas came for that beauty pageant ?"
I'll think about you.
... всеребятабудутвспоминатьовас долгое время:
"Помнишь тех двух парней, которые устроили нам прекрасный праздник?
Я буду помнить тебя.
Скопировать
Just friends?
Why is he accompanying you to the Gay Beauty Pageant?
I bet he wants to assimilate you, that way... he can hold your hand on the street, he can even kiss you!
Просто друзья?
А с чего он решил составить тебе компанию на конкурсе красоты геев?
Поди хочет добраться до тебя. Ведь так... он сможет держать тебя на улице за руку или даже целовать!
Скопировать
Now I can go to Taipei and follow my dreams.
Damn faggots with their beauty pageant, go to hell!
Even though it is only a symbolic bill, but still triggered waves of heated debates.
Теперь я смогу отправиться на Тайпей за своими мечтами!
Чертовы педики со своим конкурсом красоты! Отправляйтесь в ад!
Хотя это был всего лишь символический плакат, он все равно вызвал бурю обсуждений.
Скопировать
- Why?
- Well, I want to enter her in a baby beauty pageant.
Oh, my God.
- А что?
- Я хочу записать её на детский конкурс красоты.
Боже.
Скопировать
That's me. Heh.
You entered Emma in a beauty pageant?
And it looks like she put makeup on her.
Это я.
Ты водила Эмму на конкурс красоты?
По-моему, она еще и накрасила её.
Скопировать
I actually look forward to performance reviews.
I did the youth beauty pageant circuit. And I enjoyed that quite a bit.
I really enjoy being judged.
Я действительно люблю, когда оценивают мою работу.
В юности я участвовала в выездном туре конкурса красоты, и мне весьма понравилось.
Я люблю, когда меня оценивают.
Скопировать
We're making a gown.
She's gonna be in a beauty pageant.
Yeah, who's Ann?
Мы делаем платье.
Она собирается учавствовать в конкурсе красоты.
Да, кто такая Энн?
Скопировать
You're in.
As Maeby found herself stuck in a beauty pageant,
Lucille was meeting with attorney Bob Loblaw about getting her son out of the Army.
Вы учавствуете.
Так Мэйби обнаружила себя среди участниц конкурса красоты.
Люсиль встретилась с Бобом Блабла узнать как ее сына избавить от армии.
Скопировать
No. I know who Annabelle is.
Who's the Ann that's in the beauty pageant?
That's her.
Да, я знаю кто такая Аннабель.
Но, что за Энн с конкурса красоты?
Это она же.
Скопировать
She's the belle of the ball.
What is she doing in the beauty pageant?
She's... she running the lights or something?
Она царица бала. [Примечание: игра слов - Annabelle - Ann's belle of the ball]
Что она собралась делать на конкурсе красоты?
Она.. она там отвечает за освещение или что?
Скопировать
She's in it. She's a contestant.
It's sort of an inner beauty pageant.
Ah!
Она участница.
Это конкурс внутренней красоты.
А!
Скопировать
I got some news for you.
There's no such thing as an inner beauty pageant.
They're just gonna pick the chick with the best T and A.
У меня для вас новость.
Не существует никаких конкурсов внутренней красоты.
Они все равно выбирают девушек с красивыми С и З. [T and A - tits and ass]
Скопировать
Is there a cover charge?
And the Inner Beauty Pageant was down to the final three.
Will it be the beautiful Hope Loblaw?
А там есть плата за вход?
А Конкурс Внутренней красоты подходил к концу.
Может это будет красавица Хоуп Блабла?
Скопировать
There might be hope for you.
Listen, Kara, entering a beauty pageant, putting yourself on stage under a spot light...
It's standing out.
И для тебя не всё потеряно.
Кара, идти на конкурс красоты, на сцену, под прожектора, это не значит быть, как все.
Это быть, не как все.
Скопировать
Runner-up miss walnut valley beautiful.
You lost a beauty pageant?
Mm. to paula drake.
Вице-мисс конкурса красоты Ореховой Долины.
Вы заняли второе место на конкурсе?
Из-за Полы Трик.
Скопировать
Dragging me to that place, making me kill those people.
All part of the beauty pageant.
Jake, I needed the strongest.
Затащили меня в туда, заставили убить этих людей...
Это все - часть прекрасного шоу.
Джейк, мне нужен был сильнейший.
Скопировать
The kryptonian S.O.S.From the time capsule?
Remember -- beauty pageant, gorgeous gold diggers?
Yeah.
Криптонский СОС из капсулы времени, помнишь?
Конкурс красоты? Красавицы-золотодобытчицы?
Да.
Скопировать
- Her?
- Gob had been dating Ann... since he awarded her third place in an inner beauty pageant.
Since then, Ann and her friends tried to teach Gob about the Holy Trinity.
- О ней?
- Джоб начал встречаться с Энн после того, как присудил ей третье место на конкурсе красоты.
С тех пор Энн и ее подруги пытались просветить Джоба на счет Святой троицы. Ну что?
Скопировать
Any available bellmen to the main entrance.
You're out, on the condition that you never enter your daughter in a beauty pageant in the state of California
Ever.
Всем свободным портье к главному входу.
Вы свободны при условии, что ваша дочь больше никогда не будет участвовать в конкурсе красоты в Калифорнии.
Никогда.
Скопировать
You go to a bar, you bring your ugly friends.
It's not a beauty pageant.
Life is a beauty pageant.
Когда идёшь в бар, нужно брать страшных друзей.
Это ведь не конкурс красоты.
Вся жизнь — это конкурс красоты.
Скопировать